Programma provvisorio dell'XI Congresso AItLA: "Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta"
Relazioni su invito- Gaetano Berruto (Università degli Studi di Torino) Che cosa vuol dire 'sapere una lingua'? Dai fonemi alle espressioni idiomatiche...
- Tullio De Mauro (Università di Roma "La Sapienza") Il plurilingue ben temperato: fatti e obiettivi, italiani e non solo
- Christine Dimroth (Universität Osnabrück) The structure of child and adult learner varieties: gradual or categorical differences?
- Maria Pia Lo Duca (Università degli Studi di Padova) Tra competenza metalinguistica e insegnamento della grammatica: una lezione inascoltata di Monica Berretta
- Raffaele Simone (Università degli Studi di Roma 3) Operazioni discorsive nella competenza linguistica
Relazioni selezionate
- Silvia Calamai (Università degli Studi di Siena) Per un'analisi quantitativa delle competenze scrittorie negli studenti universitari
- Valeria Caruso*, Elisa Pellegrino*, Maria Rosaria Mignano**, Anna De Meo* (* Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"; ** Associazione Interpreti di Lingua dei Segni Italiana – ANIOS) Anche i sordi stranieri imparano l’italiano vocale: due strategie a confronto
- Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale (Università di Napoli "L'Orientale") "Non ti credo": i correlati acustici dell’affidabilità nell’italiano L2.
- Phyllisienne Gauci (Università di Verona) Insegnare a protestare in italiano L2
- Chiara Ghezzi (Università di Bergamo / Pavia) "Praticamente hanno la visione dell' infinito completamente diversa": segnali di modulazione e variazione discorsiva in contesto scolastico
- Patrizia Giuliano (Università degli Studi di Napoli Federico II) Continuità referenziali e contrasti nel testo narrativo: bambini e adulti italofoni a confronto
- Roberta Grassi – Elena Nuzzo (Università degli Studi di Bergamo) Analizzare e misurare le (in)competenze di scrittura all’università: evidenze dai test di valutazione iniziale
- Massimo Palermo, Andrea Villarini, Donatella Troncarelli, Matteo La Grassa (Università per Stranieri di Siena) Apprendenti sordi e apprendenti di italiano L2: primi risultati di un confronto tra le competenze di comprensione del testo scritto
- Stefano Rastelli*, Michela Biazzi*, Mirta Vernice**, Arianna Zuanazzi* (* Università di Pavia; ** Università di Milano Bicocca) Pronomi che cadono (e subito si rialzano): uno studio-pilota sull'interfaccia tra sintassi e pragmatica nell'italiano L2
- Fabiana Rosi (Università di Pavia) L'input esplicito nella classe di italiano L2 e la formazione di competenze linguistiche
- Ineke Vedder (Università di Amsterdam, ACLC - Amsterdam Centre of Language and Communication) Adeguatezza comunicativa e complessità linguistica in italiano L2 e italiano L1: la valutazione delle produzioni scritte di nativi e non nativi
- Katrin Wisniewski (Institut für Romanistik, Technische Universität Dresden) Il Quadro comune europeo di riferimento - strumento valido per valutare le competenze L2? Il caso della fluenza e della competenza lessicale
Relazioni di riserva
- Simone Ciccolone (Università “G. d’Annunzio” di Chieti-Pescara) Incoerenze testuali e problemi di combinazione lessicale nella produzione scritta di studenti universitari: primi rilievi e proposte esplicative
- Rosa Pugliese*, Fernanda Minuz** (* Dipartimento di Lingue e Letterature straniere moderne, Università di Bologna; ** Johns Hopkins University, Bologna) L'input linguistico nel continuum delle situazioni didattiche rivolte ad immigrati adulti, apprendenti di italiano L2